标签:游戏本地化

  • 游戏本地化流程中巴西服务器英语翻译要求的五大核心点

    1. 字符编码与本地化环境(Locale)必须统一 1) 强制使用 UTF-8:游戏文件、服务器日志、API 返回必须统一 UTF-8(Content-Type: application/json; charset=utf-8),避免 accented 字符在 pt-BR 与 en 导致乱码。 2) 系统级 Locale:建议在巴西节点设置 loc
    2026年5月17日